很多時(shí)候,出國(guó)人員在辦好簽證后,同時(shí)還會(huì)被要求辦理公證認(rèn)證。尤其是其中一些人員需要在國(guó)外使用自己的某些證件,例如駕照,也有一些單位派遣出國(guó)的,需要攜帶一些文件到國(guó)外使用,而這種情況,不止要辦簽證,公證認(rèn)證通常也是必須辦理的。但有人想知道,公證認(rèn)證文件需要進(jìn)行翻譯嗎?
需要翻譯嗎?
根據(jù)了解,從我國(guó)去往國(guó)外時(shí),如果辦理了公證認(rèn)證文件,那么通常都是需要經(jīng)過翻譯的。這是因?yàn)楹芏鄧?guó)家流通的語言不同,而我國(guó)與大多數(shù)國(guó)家都是語言不通的,因此翻譯可以說是必須的。如果直接將國(guó)內(nèi)的文件拿到國(guó)外,但語言不同,因此即使辦理了公證和認(rèn)證,文件真實(shí)性得到承認(rèn),但是內(nèi)容看不懂也是無用的。所以在辦好公證認(rèn)證文件后,翻譯一般是必須的流程,經(jīng)過翻譯后,我們的文件才能夠在國(guó)外正常使用。
翻譯要錢嗎?
可以肯定的是,公證和認(rèn)證文件在翻譯時(shí),都是需要繳納費(fèi)用的。不過,翻譯費(fèi)用的多少,與我們辦理的公證認(rèn)證事項(xiàng)以及翻譯的語種相關(guān)。例如駕照,如果翻譯的語言為大語種,那么一份通常只需幾十元,即使加急辦理,費(fèi)用可能也不到百元;而翻譯成績(jī)單,費(fèi)用通常卻在百元以上。如果是翻譯成小語種,同樣是駕照和成績(jī)單,但費(fèi)用卻都會(huì)在百元以上,成績(jī)單翻譯費(fèi)用會(huì)更高一些。
總而言之,公證認(rèn)證文件是需要翻譯的,想了解更多相關(guān)信息,可以聯(lián)系我們?cè)诰€咨詢。